Перевод "Papa Roach" на русский
Roach
→
плотва
Произношение Papa Roach (пэпа роуч) :
pɐpˈɑː ɹˈəʊtʃ
пэпа роуч транскрипция – 32 результата перевода
May I?
Papa roach.
Pitbull featuring T-Pain.
Можно?
Papa Roach.
Pitbull Featuring T-Pain.
Скопировать
Of course, not big enough to actually buy their music, but certainly enough to steal it.
Also liked Papa Roach,
Hoobastank and, uh...
Не достаточно большим, чтобы легально покупать их музыку, но достаточным, чтобы скачивать её.
Ему также нравились Papa Roach,
Hoobastank и...
Скопировать
May I?
Papa roach.
Pitbull featuring T-Pain.
Можно?
Papa Roach.
Pitbull Featuring T-Pain.
Скопировать
Of course, not big enough to actually buy their music, but certainly enough to steal it.
Also liked Papa Roach,
Hoobastank and, uh...
Не достаточно большим, чтобы легально покупать их музыку, но достаточным, чтобы скачивать её.
Ему также нравились Papa Roach,
Hoobastank и...
Скопировать
It was pitch dark and there he was. Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way.
papa, a terrible man.
Arrogant, ruthless, no sense of guilt or shame or anything.
Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный.
Я говорю, если забыть, кто он такой, папа этот грабитель.
А какая самоуверенность, ни чувства ни ловкости, стыда, вины - ничего.
Скопировать
That was later, when I was driving him home.
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
Ну уже потом, когда везла его домой.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Скопировать
He might have got an infection.
The whole thing was too awful, papa.
Good night, papa.
Наверное, туда попала инфекция.
Ой! Страшно вспомнить, до чего это было ужасно.
Доброй ночи.
Скопировать
The whole thing was too awful, papa.
Good night, papa.
Good night, my darling.
Ой! Страшно вспомнить, до чего это было ужасно.
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
Скопировать
Come in.
- Hello, papa.
- Good evening, my dear.
Да, да.
Хелло, папа.
Добрый вечер, дорогая.
Скопировать
Are you implying that my Lautrec is in any way inferior?
Listen, papa. He mentioned your name as though it were only vaguely familiar.
He suspects something.
Надеюсь, что мой Лотрек не хуже чем Лотрек Лотрека.
Слушай, папа, он мне не сказал, что ему уже знакома наша фамилия, даже не обмолвился о своей коллекции, зато сказал, что к искусству равнодушен.
Он что-то подозревает,..
Скопировать
- I'll call Marcel.
- No, thank you, papa. I'm late.
I just have to tell you about Davis Leland.
Сейчас позову Марселя.
Не надо, папа, я удираю.
Уже? Сейчас расскажу тебе что-то о Дэвисе Лиланде.
Скопировать
And good day.
Papa, this prof. Bauer... Does he know all the tests?
He invented them.
А-а-а? Всего лучшего.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Скопировать
Come on, get going.
Papa!
I was worried about you.
Бежим, скорее!
Папа!
Я волновался.
Скопировать
Oh, we've got a new butler.
No, Papa.
He quit.
Так у нас уже есть новый дворецкий.
Нет, папа.
Он уволился.
Скопировать
- Greatest country in the world.
- Papa!
There's certain things I believe in, John.
- Лучшая страна в мире.
- Папа!
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Скопировать
an event completely opposed to human reason, and human nature.
Will you listen to me, Papa and Mama? I have decided.
You'll have to let me join the army. You can't stop me!
то есть свершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие.
Теперь папенька и маменька, я решительно скажу,
что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу...
Скопировать
You should study!
- I'm not being silly, Papa.
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
Учиться надо.
- Зто не глупости, папенька.
Оболенский федя моложе меня, и тоже идет.
Скопировать
They say that if we don't pay it tomorrow they won't give us any more candles and will take our chandeliers.
Papa, what are we living on, anyhow?
The worst inn!
Сказали, что если завтра не заплатим, то свечей больше не дадут и канделябры снимут.
Папа, а откуда у нас деньги?
Самая плохая гостиница
Скопировать
I'm nice when I'm asleep.
That's what Papa always says.
Generally, I'm really horrible.
Я хорошая, потому что сплю.
Папа всегда так говорит.
А вообще-то, я вредная.
Скопировать
Papa, you're talking again?
His own daughter doesn't sleep in, and Papa keeps silent?
Even a stone would talk!
Папа, ты разговариваешь?
Дочь не ночует дома, а папа будет молчать?
Тут и камень заговорит.
Скопировать
- Your Majesty...
- You can call me Papa.
Papa, will you pop out for a sec?
- Ваше величество...
- Зови меня просто папа.
Папа, выйди на минутку.
Скопировать
- You can call me Papa.
Papa, will you pop out for a sec?
I need to talk with the Princess.
- Зови меня просто папа.
Папа, выйди на минутку.
Мне с принцессой поговорить надо.
Скопировать
- All right, as you wish.
- That's a good boy, Papa.
What are you doing here?
- Как хотите, дело ваше.
- Иди, иди, папа.
Зачем ты пришел?
Скопировать
Cordy.
Papa.
Are you all right?
Корди.
Папа.
Ты в порядке?
Скопировать
It's so nice to be home.
I love you, Papa.
Good night.
Как здорово быть дома.
Я люблю тебя, папа.
Спокойной ночи.
Скопировать
I want you to invite your young man to dinner so I can, as you say, give him a chance.
Thank you, Papa.
Well, you know, I worked up quite an appetite.
Я хочу. чтобы ты пригласила своего молодога человека на обед, Я дам ему шанс.
Спасибо, папа.
Знаете, усилия разбудили аппетит.
Скопировать
What for, darling?
For helping Papa change his mind.
Did I do that?
За что, дорогая?
За то, что помогла папе передумать.
Я помогла?
Скопировать
A boat?
A yacht, Papa.
Oh. A yacht.
судно?
Яхта, папа.
А. Яхта.
Скопировать
Excuse me.
Papa!
Cordy!
Извините.
Папа!
Корди!
Скопировать
I'm not so sure about that.
Papa!
So long, everybody.
Не уверена.
Папа!
До свиданья!
Скопировать
- To let in a rich suitor!
It's your idea, Papa!
I don't want to get married.
- Нам нужен богатый жених!
Это тебе он нужен!
А я не хочу выходить замуж.
Скопировать
- What are you doing, lackey?
- I'm your Papa!
He doesn't understand.
- Как вы себя ведете, лакей?
! - Я - папа!
Он не понимает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Papa Roach (пэпа роуч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Papa Roach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпа роуч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
